Ayudanos a traer a An Cafe a nuestro país

Ayudanos a traer a An Cafe a nuestro país
CLICK EN LA IMAGEN

miércoles, 4 de julio de 2012

Entrevista de fans con An Cafe


Ha sido un poco más de dos años desde que An Cafe por primera vez estuvo en descanso, pero ahora están de vuelta! ¿Y qué mejor manera de mostrar su amor a sus fans que respondiendo a las preguntas directamente de ustedes!


Entre la finalización de su mini-álbum y la planificación de su viaje por el mundo, los chicos estaban más que dispuestos a sentarse y responder a las preguntas de ustedes, sus queridos Cafekko. Por favor, lean a través de esta maravillosa, divertida y edificante entrevista y ver si su pregunta fue elegida!


¿Creen que el descanso de 2 años y sus experiencias personales durante el mismo (Ej: LC5, kanon x kanon, siendo miembro de soporte) ha sido beneficioso para la banda de alguna manera? ¿va a cambiar el universo de la banda radicalmente o solo evolucionar de alguna manera? - Nana, Francia

Miku: .. Empecé una banda llamada LC5, y he obtenido mucho de ella, en términos de técnicas y formas de pensar espero poder aplicarlos en An Cafe. Sin embargo, no creo que vaya a cambiar el color de An Cafe drásticamente. El color que tenemos ahora es algo que nosotros y los Cafekkos pintamos juntos. Queremos valorar y seguir pintando colores juntos con ellos para hacer la banda más kawaii en el mundo.

Takuya:. Cada uno de nosotros hemos crecido musicalmente a través de nuestras actividades personales, estoy seguro de que se muestra en nuestro nuevo álbum, sin duda aumentará el poder de nuestras presentaciones en vivo también.

Kanon: Creo que la pausa nos permitió tener un punto de vista objetivo sobre An Cafe.

Yu-ki: Yo creo que justo ahora podemos sacar más de nosotros mismos, no ha cambiado la atmósfera de la banda o la dirección.

Teruki: Al hacer las actividades musicales que no sean de An Cafe, tuve la oportunidad de ver a esta banda de una manera más objetiva. Fui capaz de tener una percepción más profunda de lo que son las características de An Cafe, lo que es la individualidad de An Cafe que ninguna otra banda tiene. Además, he descubierto esencias que An Cafe nunca ha tenido. Y mis habilidades para escribir canciones y llevar a cabo han mejorado también. Así que de ahora en adelante, creo que An Cafe puede mantener nuestras características existentes como eje clave, añadir nuevas esencias en la parte superior de eso, y hacer música aún más potente.

¿Qué es lo que cada miembro hecha más de menos de cada uno durante la pausa los últimos dos años - Abigail, Argentina

Miku: Nada en especial ... (lol) Nos veíamos de vez en cuando!

Takuya: Cuando yo estaba escuchando una canciones Cafe.

kanon: Yo no tuve mucho de esos sentimientos.

Yu-ki: Cuando iba a ver las actuaciones de otras personas.

Teruki: Cuando la banda que estaba apoyando hizo electrizantes actuaciones en vivo.

¿Ustedes piensan que la ruptura fue un error o una de las mejores cosas que ustedes podría haber hecho por la banda en el momento? - Yuliza

. Miku: Yo creo que fue la mejor decisión que hemos tomado Si hubiéramos continuado la banda entonces, habría llegado a un final muy triste - de no ser capaces de vernos unos a otros más.

Takuya: Es un buen momento, y era un buen momento para echar un vistazo a nosotros mismos y la banda una vez más.

Kanon: Fue lo mejor.

Yu-ki:. Creo que hicimos lo correcto al entrar en receso en ese momento Los cinco de nosotros tenemos una percepción más concertada en nuestra banda.

Teruki: En ese momento no tenia seguridad en decir". Esto es lo correcto"  pero cada uno de nosotros trabajamos duro durante estos pasados 2 1/2 años, y nos llevó a nosotros mismos hacia el futuro, quiero decir ahora, que podemos decir: "El hiatus fue lo correcto." Ahora puedo decir con orgullo que la interrupción fue la mejor decisión!

Chicos, qué tan emocionados estan por la celebración de su regreso y su propio regreso - Catalina (Neko-chan), Filipinas

Miku: .. Es incalculable Cada día es como un sueño, emocionante y divertido, no puedo esperar a verlos a todos!

Takuya: NYAPPY

Kanon: Estoy tan emocionado que estoy perdiendo mi cabello.

Yu-ki: Estoy esperando mucho por el primer concierto de regreso!

Teruki: Estoy muy contento, estoy muy entusiasmado con el futuro, y yo estaba tan feliz que cuando se anunció el regreso, las reacciones de las Cafekko eran más grandes de lo que esperábamos.!

Ustedes van a lanzar un nuevo álbum, pero nada ha sido revelado aún ¿Puede decirnos algo al respecto por favor ? Carola, Alemania

Miku: Bueno, sólo un poco ... Es un disco NYAPPY y GALFY.

Takuya: Es un mini álbum, pero fuerte lleno de características de An Cafe y nuevos aspectos.

Kanon: Cada canción es única y van a estar tan dentro de ello que no van a dejar de escucharlo en ningún momento.

Yu-ki: Yo creo que es un CD de elevación!

Teruki: Tiene un buen equilibrio de un fácil-de-escuchar An Cafe y un único y pesado An Cafe!

¿Qué quieres transmitir a los Cafekko con este nuevo álbum? - Belén, Ecuador

Miku: Que An Cafe es el # 1 del mundo de los sueños.

Takuya: Nuestra música se ha expulsado a un nivel superior.

Kanon: Que An Cafe es An Cafe.

Yu-ki: An Cafe que no ha cambiado, en el buen sentido.

Teruki: .. que debemos hacer algo que solo An Cafe puede hacer,  no creo que debemos tratar de ser una banda que sea aceptada universalmente. Así An Cafe está aquí para la gente que simplemente no puede dejar de amar el mundo de An Cafe. Y queremos experimentar la diversión y alegría junto con ellos.


¿Cuál es su fuente de inspiración para seguir haciendo música? - Andrea, México

Miku: .. En estos días, acabo de convertir mis pensamientos en música en lugar de ser consciente de mis inspiraciones. Si pienso demasiado profundamente,  estaría haciendo algo más allá de mi intención. Quiero atesorar mi propia singularidad.

Takuya: Escuchar todo tipo de música y de experimentar las cosas tan diversas como me sea posible.

Kanon: novelas, manga, y las historias que la componen.

Yu-ki: Yo realmente no tengo inspiraciones específicas; me encanta la música en sí y sacar mi imaginación de ella.

Teruki: Disfrutar de muchos tipos de música con muchos tipos de personas.

Mirando hacia atrás hasta el comienzo de la banda, todo el mundo evidentemente, ha cambiado a lo largo de los años ¿Cuáles fueron algunos de los obstáculos más difíciles que cada uno tuvo y, como un todo / individualmente , ¿cómo superaron esos obstáculos? - Maryanna Ponce, EE.UU.

Miku: ... En lo personal, el reto más grande soy yo mismo. La paciencia es una virtud en cualquier cosa, si te olvidas de ser paciente, no funcionarás como humano ... el apetito, el deseo sexual, el deseo de jugar, el deseo para ir a dormir. Tú tienes que ponerte a prueba a tí mismo y cuando tú ganas, no vas a meter a la gente en problemas.

Takuya: He oído muchas opiniones cuando me uní a esta banda, pero creo que fui capaz de crecer, manteniendo mi fe hasta el final.

Kanon:. La brecha entre lo que queremos hacer y lo que esperamos hacer. Creo que  es mejor si  hacemos ambos.

Yu-ki: En lo personal, el desafío más grande fue cuando me uní a esta banda, que me agita a superarme.

Teruki:. El obstáculo era mi falta de capacidad. Las únicas maneras de superarla son sólo mantener el esfuerzo, y las personas que trabajan junto a mí.

En este tour van a visitar algunos países en los que no han estado antes ¿Cómo se sienten acerca de esto? ¿ustedes ya saben algo acerca de esos países? - Ashley, Países Bajos

Miku: .. nuevos encuentros son maravillosos. Están todos en mi destino. Quiero amar todo lo que encuentro en mi vida.

Takuya: Estoy muy emocionado, nunca me he imaginado a mí mismo actuando en países en los que nunca he estado, no puedo esperar a llegar allí y actuar!

kanon: Quiero disfrutar de la cultura de cada país y de la especialidad en toda la extensión

Yu-ki: Estoy ansioso por ir a lugares que nunca he estado, pero también es interesante que yo pueda conocer a los Cafekkos que no he visto antes.

Teruki:. Estoy muy contento y con ganas de eso. En mi vida espero ir a tantos países como me sea posible, y conocer a tantas personas como pueda.

En los conciertos en Japón, hay un fuerte vínculo visible entre An Cafe y Cafekko, especialmente al hacer la furitsuke. ¿Ustedes también  sienten esta conexión con los Cafekkos del extranjero? ¿Y este vínculo es diferente a la que ustedes tiene con los Cafekkos de Japón? - Ashley, Países Bajos

Miku: ... No hay ninguna diferencia. Después de todo, son todos Cafekko. Nuestro amor por ellos no es nada diferente. Los amamos a todos

Takuya:. veo desde el escenario y entiendo bien que la energía generada en los conciertos es la misma, en casa y en el extranjero. Los lazos son universales.

Kanon:. Siento la conexión. Las conecciones no son tan diferentes.

Yu-ki:. No hay ninguna diferencia entre los lazos. Tenemos fuertes lazos con ambos.

Teruki: .. siento la conexión en el extranjero. De hecho, es más fuerte en el exterior. Podemos superar "la larga distancia", "el tiempo que no podemos vernos entre sí", y "la barrera del idioma" porque  hay verdadero amor entre nosotros . Esta vez no podemos ir a España, pero prometemos que la próxima vez que veamos la afición española, los abrazaremos con un amor aún más grande. Yo creo que mientras más grande son los obstáculos, más grande es es el amor que crece.

¿Qué tipo de evento sería el evento de sus sueños en los Estados Unidos y de qué manera le gustaría al Cafekko ser parte de ella? - Syreeta, EE.UU.

Miku:. No puedo encontrar una buena idea. Pero por el momento, yo estaría feliz si somos capaces de divertirnos juntos, o compartir algo de atmósfera.

Takuya:. quiero tocar en muchos lugares y por supuesto, quiero que los  Cafekkos  Americanos puedan unirse a nosotros!

Kanon: Quiero viajar, quedarme en casa de un cafekko en cada ciudad.

Yu-ki:. Un gran concierto, me gustaría hacer un concierto con muchos Cafekko!

Teruki:. Por supuesto la realización de un concierto divertido es una cosa, pero ... sinceramente, sería mejor si los Cafekkos pueden enseñarnos los alrededores de turismo (lol)



¿Cómo se siente al ver a sus fans de nuevo después de un largo descanso? - Helena, Finlandia

Miku:. Estoy muy feliz. Es como ir a ver a su novia de larga distancia.

Takuya: En este momento, no tengo nada más que emoción.

Kanon:. Podemos verlos otra vez porque han estado esperando por nosotros, realmente no puedo agradecerles lo suficiente por habernos esperado.

Yu-ki: Aunque me daba pena haberlos hecho esperar, estoy listo para hacer que la espera valga la pena y dejar que ellos se diviertan.

Teruki: Estoy feliz! quiero a mi querida gente que tanto he crecido!


¿Cuál es la cosa más graciosa que les ha pasado durante un concierto? - Maggie, Estados Unidos

Miku: Los fans subieron al escenario y entre bastidores sin preguntar ... (risas)

Takuya: El teclado de Yu-ki se cayó.

kanon: Un día Teruki me dio una perfecta vitamina en tableta diciendo "Toma este medicamento y no te cansarás"  Le creí en verdad y tomé el medicamento antes de la actuación - y no me cansé , de verdad!

Yu-ki: Había una Cafe-kko en la primera fila bailando con movimientos muy singulares.

Teruki:. la impersonación de Yu-ki, no se parece a nada.

Quiero saber si hay algún lugar del mundo que les gustaría ir y por qué? - Jemaia, Australia

Miku: En algún lugar donde el aire sea poco ventoso, el clima sea caliente, y haya un mar. Quiero vagar en torno a la playa, sin pensar en nada, disfrutando de alguna bebida.

Takuya:. Grecia. Quiero pasar unos días de relax en la isla de Mykonos.

kanon: Groenlandia Eso es más lejos que podría llegar; el Polo Norte es muy difícil de ir.

Yu-ki:. He oído hablar que Hawaii es un lugar divertido, nunca he estado allí, así que quiero ir allí algún día.

Teruki: Irlanda, porque yo soy un fan de Enya!

Cuando ustedes viajan a otro país, suelen probar la comida típica y bebidas ¿Qué tipo de alimentos y bebidas? -Sara, México

Miku: auténtica paella fue lo mejor!

Takuya: ¡Sí, la pruebo!  y el alcohol era grandioso en todos los países!

Kanon: Corona.

Yu-ki: La pizza que comí en el extranjero fue impresionantemente enorme.

Teruki: Me comí muchos! y los spaghetti alla carbonara que comí en Corea era el mejor ... (risas)

Yo soy un bajista y admiro mucho a Kanon. Por favor, quiero saber Kanon, ¿qué cree usted que es lo más difícil de tocar el bajo? - Henri, Reino Unido

Kanon: Tal vez no es sólo la cuestión del bajo, pero es la longitud de cada nota.

Si pudieras ser cualquier otro miembro de An Cafe ¿quién te gustaría ser y por qué? - Sam, Italia

Miku: No quiero ser alguien ... (lol) Pero, para mencionar uno, yo quiero ser Johnny Depp!

Takuya: Miku Para que yo pueda correr por el escenario cantando, es genial.

Kanon:. Yu-ki. Duerme con sus gafas de sol y nadie lo nota.

Yu-ki:. Kanon, creo. Quiero llegar a una única idea de escribir canciones.

Teruki: Yo quiero ser yo!

¿Quién es tu chica ideal ?- Sofia, Chile

Miku: Alguien que sea femenina y cuyo sentido de la individualidad no sea demasiado fuerte.

Takuya: Alguien que se lleva con confianza.

kanon: Una persona divertida.

Yu-ki: Alguien que sea casera y que no me engañe.

Teruki:. Yo realmente no tengo un ideal,  me enamoro de los diferentes tipos de personas.

¿Quién crees que será el primero en casarse? - María Fernanda López Cañedo, México

Miku: Kanon.

Takuya: Yu-ki.

kanon:. Yu-ki. Debido a que se hace cargo

Yu-ki: Supongo que es Kanon.

Teruki:. Yu-ki creo que se casa en el calor del momento, sin pensarlo mucho!

¿Quién crees que es el más divertido del grupo? - María Fernanda López Cañedo, México

Miku: Yu-ki

Takuya: Yu-ki

Kanon: Miku

Yu-ki:. Creo que es Miku. Es infantil, pero maduro, y entretiene a la banda y el personal a menudo.

Teruki: Yo (lol)


¿Cuál ha sido el momento más feliz de tu vida? - Jenni, Finlandia

Miku: Cuando puedo llegar a dormir después de una comida.

Takuya: Cuando estoy en el consumo de alcohol.

Kanon: Cuando hacemos un buen cuerpo de trabajo y cuando ese trabajo recibe elogios.

Yu-ki: Cuando voy a pasar el tiempo relajado en la bañera.

Teruki: Cuando estoy con mi familia, mis amigos y mis seres queridos.


¿Cuál es su  tesoro más importante, o algo que usted quiere guardar para siempre? - Hoshi, Chile

Miku: Familia.

Takuya: El corazón soñador.

Kanon: La mente que anhela hacer o crear algo.

Yu-ki: Los lazos afectivos que tengo con gente que me rodea.

Teruki: An Cafe.

Yo soy un gran fan de su música y también soy un gran fan del anime! si su vida fuera como un anime que tipo de anime les gustaría vivir? (como la acción, romance, horror, comedia, etc) - Andrew, Reino Unido

Miku: Yo quiero vivir en el mundo de estas chicas de manga llamado Boku no Hatsukoi wo Kimi ni Sasagu.

Takuya: Algo que tenga un montón de acciones y un mundo de fantasía.

kanon:. Comedia, prefiero los irrisorios.

Yu-ki:. One Piece! Están compartiendo cosas divertidas y nuevas con los amigos preciados todos los días y me parece bien.

Teruki: uno de aventura! quiero ir en un viaje con mis amigos!

¿Con qué personaje de anime ustedes se identifican más y por qué? - Karina, Reino Unido

Miku: Ninguno.

Takuya:. Usopp de One Piece. Básicamente soy un cobarde como él.

Kanon: .. Noroi Kakeru, un personaje de un manga llamado Fushigi no Tatarichan Alguien me dijo que me parezco a él o, Makoto Ito, el héroe del anime School Days. Él es una basura, no puedo dejar de reír (.. risas)

Yu-ki:. Usopp de ONE PIECE. Las personas a menudo me dicen que soy como él.

Teruki: Ritsu Tainaka de K-On. Ella es una líder impertinente :)


Esa fue la última pregunta. Muchas gracias por tomarse el tiempo para responder a las preguntas de nuestros lectores. Por último, ¿tiene usted un mensaje para todos los fans que van a leer esta entrevista?

Miku: ... Gracias por leer esto hasta el final y gracias por la espera de nuestro regreso Los echamos de menos un montón Vamos a hacer muchas cosas divertidas una vez más te lo prometo!

Takuya: .. Este mini-álbum que estamos haciendo está lleno de carácter de An Cafe y sin duda nos gustaría que ustedes lo escuchen y queremos que vengan a nuestros conciertos a vernos encendidos. No puedo esperar a verlos a todos !

Kanon: Gracias por leer esto hasta el final. Los quiero.

Yu-ki: Gracias por la espera de dos años vamos a hacer el próximo show más divertido que el anterior, así que por favor esperen por él!

Teruki: La espera ha terminado - An Cafe ha reanudado las actividades. Por favor escuchen nuestra música Vengan a nuestros conciertos también! quiero compartir sonrisas con el mayor número de personas como me sea posible.

- ¡Gracias!

Fuente: Nippon Project (http://nipponproject.com/en/article.php?id=320)

No hay comentarios:

Publicar un comentario